酸黄瓜之于双层吉士,正如二八酱之于沙县蒸饺,墨鱼面之于萨莉亚,永世传承,无可替代。

Viva la Vida - Coldplay





I used to rule the world

我曾统领世界

Seas would rise when I gave the word

大海也听我号令起落咆哮

Now in the morning I sleep alone

如今清晨独眠

Sweep the streets I used to own

扫视曾属于我的街巷

I used to roll the dice

我曾指点江山

Feel the fear in my enemy’s eyes

敌人都对我畏惧三分

Listen as the crowd would sing:

臣民纷纷高歌:

“Now the old king is dead! Long live the king!”

“先帝亡矣,吾王万岁!”

One minute I held the key

彼一时大权在手

Next the walls were closed on me

此一刻身陷围墙

And I discovered that my castles stand

幡然醒悟,原来我的城堡

Upon pillars of salt and pillars of sand

不过建于盐柱沙椿之上

I hear Jerusalem bells are ringing

我听见耶路撒冷的钟声在回荡

Roman Cavalry choirs are singing

罗马的骁骑军歌嘹亮

Be my mirror, my sword and shield

去吧,做我的明镜、宝剑与盾牌

My missionaries in a foreign field

我的传教士踏上异国

For some reason I can’t explain

无法解释其中缘由

Once you go there was never

自你离去,我便再未

Never an honest word

再未听过只字真言

That was when I ruled the world

那就是我统领世界的岁月

It was the wicked and wild wind

凶煞狂风袭来

Blew down the doors to let me in

冲破重门,我被裹挟而入

Shattered windows and the sound of drums

窗棂散碎,鼓声隆隆

People couldn’t believe what I’d become

无人能料及我今日结局

Revolutionaries wait

改革者虎视眈眈

For my head on a silver plate

誓要将我的头颅放上银盘

Just a puppet on a lonely string

其实我不过是个命悬一线的傀儡

Oh who would ever want to be king?

念及如此,孰愿为君?

I know Saint Peter will call my name

我深知圣彼得将召唤我名

Never an honest word

从未听闻只字真言

But that was when I ruled the world

那就是我统领世界的岁月

Hear Jerusalem bells are ringing

我听见耶路撒冷的钟声在回荡

Roman Cavalry choirs are singing

罗马的骁骑军歌嘹亮

Be my mirror, my sword and shield

去吧,做我的明镜、宝剑与盾牌

My missionaries in a foreign field

我的传教士踏上异国

For some reason I can’t explain

无法解释其中缘由

I know Saint Peter will call my name

我深知圣彼得将召唤我名

Never an honest word

从未听闻只字真言

But that was when I ruled the world

那就是我统领世界的岁月


歌词里歌颂的生命万岁是指自由的意思,生命不是单纯活着,而是自由的有意义的活着。歌名是西班牙语,也是一句名句。

从歌词中可看出,这首歌写的人物是路易十六,其背景是法国大革命前后。“Revolutionaries wait for my head on a silver plate”这句歌词可以明显看出,还有一句形容法国大革命的那股革命风暴的就是“It was a wicked and wild wind”。该段最后一句“Oh who would ever want to be king?”,我想算得上是对路易十六的同情吧。

虽说路易十六和玛丽王后毫不在乎法国人民的生活,对政治的漠不关心很不负责任,但我觉得这更像是命运和他们玩了一个游戏,而且他们输了。

玛丽并不像维多利亚一样那么灵敏,她更像一个邻家女孩。若她不是生来的公主,那么她很有可能过着美好的生活,活泼待人真诚热情的她会受到人们的喜爱。但是命运无情的把她塞入一个公主的身份里,让她成为王后。

她不懂政治,她看不透她身边的人是为什么和她亲近,她是一个轻而易举就能被人利用,过后还全然不知发生过了什么的女孩,她怎么能当王后?她不知道王后是什么,只知道当上了王后就可以享受荣华富贵,没有人告诉过她王后的责任是什么。

路易十六也不是一个当国王的料,反而是他的那些可怕的兄弟更适合当国王(真不知道他这个王位怎么混来的!)。不可不承认,他的确是一个好丈夫,他总是毫无怨言地为玛丽偿还巨额债务,如果他是一个普通人,人们谈论的则是他对玛丽的好,而不是他的笨拙。

我们是否想起了“千古词帝”后唐主李煜,“木匠皇帝”明熹宗朱由校?

春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

——李煜《虞美人》

历史本也就是相通的。

从viva la vida的歌词中我们也能体会到作者所描写的路易十六的无奈与凄凉,这样的情感与李煜的虞美人或多或少有些相同吧。

就像《断头王后》的作者斯蒂芬茨威格所说的:

“他们都不过是平凡的普通人,他们既不残忍也不邪恶。相反,与大多数人一样,有着和善友好的基本品质。生于一个平凡时代,他们或许还是能受到人们的普遍尊敬。可悲的是,他们都不具备应付动荡混乱的杰出能力,在戏剧化的历史中顽强坚定地活着。他们注定只能不平凡的死去。”

By 百度百科 http://baike.baidu.com/subview/1707612/8336233.htm?fr=aladdin#7

评论
热度 ( 5 )

© Tadis实习驾驶员 | Powered by LOFTER